Trăm Nghe Không Bằng Một Thấy

Tương đương với tục ngữ tiếng Anh: A picture is worth a thousand words.

Câu tục ngữ trên khuyên con người không nên đặt niềm tin hòan toàn vào một sự việc trước khi tận mắt chứng kiến. Nhiều người dễ dàng bị thuyết phục bởi lời đồn thổi mặc dù không nhìn thấy sự việc hay biết rõ nhân vật được nói đến.

Khi áp dụng vào chủ để du lịch trong số báo này, câu tục ngữ trên nhấn mạnh việc nghe kể về một điểm đến không thể so sánh được với tham quan trực tiếp. Ngạn ngữ Anh cũng có một câu tương tự “Một bức tranh đáng giá hơn hàng ngàn lời nói”. Rõ ràng, “mục sở thị” môt bức tranh sẽ cho ta nhiều nhận thức và cảm xúc hơn rất nhiều khi nghe người khác kể về nó. Hay như người Anh cũng thường nói “Trải nghiệm là người thầy tốt nhất”. Dù có nghe bao điều hay về một nơi nào đó cũng khó bì kịp với việc đi và trải nghiệm. Với mỗi cá nhân, cả 5 giác quan đều được kích hoạt và chịu tác động sâu sắc trước mỗi sự việc. Bạn có thể cùng lúc ngắm nhìn những rừng cây rậm rạp, lắng tai nghe tiếng xào xạc của lá cây trong gió, hít hà mùi thơm mát lànhcủa những hàng thông xanh, cảm nhận sương mai đang thấm đẫm gót hài và nếm vị mặn mòi của muối trong sương sớm trên biển.

This content is also available in: Tiếng Việt

#seesomething, saysomething

Culture Magazin magazine always wants to listen and receive contributions from readers.
In case you submit articles about your ideas, interesting social events or hot news that you would like to share with us, email us at info@culturerus.com or inbox us at the FB page – https://www.facebook.com/culturemagazin.
Try our test reporter once. Quality articles will be selected and posted on Culturemagazin’s website and official social networking sites!
#seesomething, saysomething

Discover

Bài Liên Quan

Ontario Extends COVID-19 Emergency Orders Until September 22 as Province Reports 76 New COVID-19 Infections

In a news release issued on Thursday morning, Solicitor General Sylvia Jones said Ontario still needs the tools to address the COVID-19...

University Essentials

1_Oil-Control Mattifying Mist After a long night of studying, wake up and refresh your...

Proverb – Học Không Chơi Đánh Rơi Tuổi Trẻ

Literal Translation: Studying without play wastes away young age. English Equivalent: All work and no play makes Jack a dull boy.

Truc Chi, the Art of Vietnamese Papercraft

The history of Truc chi Traditional Korean and Japanese papercraft, called Hanji and Washi respectively, originated a long time...

New Soy Sauce Award Announced

On a journey to search out and preserve the cultural values of Vietnamese people, Culture Magazin is exploring the ingrained flavours...

Pho’s Countless Variants and Its Contribution to Vietnamese Cuisine

When thinking of Vietnamese cuisine, people are often reminded of steaming hot pho bowls with rich flavours. Coming to Vietnam, pho...

Health Canada Has Final Data Needed to Make a Decision on Moderna’s Vaccine

Health Canada said it will “soon” be ready to announce the results of whether it can authorize a second COVID-19 vaccine after...

This content is also available in: Tiếng Việt